2020-06-16Text: Yan LawPhoto: 網上圖片
【老闆必讀】聽唔明00後下屬講乜?10個最易引發代溝的「辦公室潮語」
6. 科撈、互科
「科撈」、「互科」是甚麼?讀出來可能會比較容易明白,「科撈」是Follow的意思、「互科」則是互相Follow的意思。
範例:「喂,你科撈咗佢個Facebook/ig未?」
7. 隊bu池
「隊bu池」是「對不起」的國語讀音。
範例:「隊bu池,下次唔敢啦。」
(《半澤直樹》劇照)
8. Sorry for 1999
「Sorry for 1999」,也有人寫成「Sor for 1999」,其中「1999」的意思是「講嘢一嚿嚿、不清晰」或辭不達意。整句的意思則為「唔好意思,我講嘢講到一嚿嚿」。
範例:「講咗咁多,唔知大家聽唔聽得明?Sorry for 1999。」
9. G.O.A.T.
叫別人「山羊」也是一種讚美?非也,非也!這個「G.O.A.T.」是「Greatest of All Time」(史上最棒)的簡稱,屬於至高無上的讚美!
範例:「老細有多好?G.O.A.T.!」
10. CLS
很多人都知道,「CLS」是廣東話粗口的英文諧音縮寫,意指某人的言行舉止極度不正常。不過「CLS」也不一定用來罵人的,皆因CLS亦可以是Comment、Like、Share的簡寫,難怪愈來愈多網媒、YouTuber、KOL都會公開叫大家「CLS」,希望大家在其社交平台留言、讚好及分享影片啦!
範例:「記得CLS!Comment、Like、Share我哋嘅Facebook page/YouTube頻道呀!」
(截圖自《點Cook Guide》/YouTube)
【etnet 30周年】多重慶祝活動一浪接一浪,好禮連環賞! ► 即睇詳情
- 1
- 2