加入最愛專欄  收藏文章 

2019-11-08

【外商英文】斷線?電話響?9大情境實用句子,化解Con-call尷尬情況!

5. I just got disconnected我剛斷線了

 

 

  Con-call途中不小心斷線了,可以說:

 

• I just got disconnected

(我剛斷線了)

• I’m sorry. I just got disconnected. It’s _____________

(對不起,我剛斷線了,我是__________。)

 

6. I didn’t get your last sentence. 我沒有聽清楚你剛剛講的那一句

 

  Con-call中經常會因為種種原因,例如網絡或者收音不好等而聽不清楚別人所說的,這時候你可以簡單說一句"pardon"即可,或者:

• Sorry, I didn’t get your last sentence. You were breaking up. I guess you were asking about ...... 

(抱歉,我沒有聽清楚你剛剛講的那一句。聲音很模糊,我猜你在 問⋯⋯。)

 

7. I'll be right back 我馬上回來(失陪一下)

 

 

  開會途中需要行一行開,你可以說:

• I'll be away from the phone to get it. I'll be right back. 

(失陪一下,馬上回來。)

 

  十五分鐘後必須離席的話,可以說:

• I’m sorry. I’m not going to be able to stay for more than 15 minutes. 

(對不起,我只能再待15分鐘。)

 

8. Adjourn 告一段落

 

  Adjourn的意思是「停止」,這個單詞很常出現在會議上,用來表示會議終止。例如:

• I suggest that we adjourn now and talk about this matter next time. 

(我想會議就到此告一段落,下次再談。)

 

9. Wrap up 宣佈會議結束

 

 

  Wrap up的意思是「宣佈會議結束」。

Examples:

• Okay, that’s everything. To wrap up, Jenny will be in charge of the coming con-call and any comments should be forwarded to her.


(好,就這樣,結論是,下次con-call由Jenny主持,麻煩將所有 的意見都交 給她。)

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#辦公室貼士 #職場英語 #會議 #con-call
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
貨幣攻略
傾力救市
More
Share