歡迎回來

網頁已經閒置了一段時間,為確保不會錯過最新的內容。請重新載入頁面。立即重新載入


去除AI味 不再I hope this email finds you well,教你寫出真誠有溫度的商業英語電郵

去除AI味 不再I hope this email finds you well,教你寫出真誠有溫度的商業英語電郵

Zephyr Yeung
職場英語教室

  你是否曾經打開客戶的email,第一句便是「I hope this email finds you well」?又或者你自己寫email給客戶時,總是習慣以「I am writing to...」作為開場?這些句式本身並無錯誤,但問題在於使用頻率過高,已經淪為一種「罐頭式」的開場白,充滿了AI痕跡。在現今的商業環境中,客戶每日接收數十封甚至上百封emails。如果你的emails與其他人的毫無分別,客戶根本不會對你留下印象。更糟糕的情況是,客戶會認為你只是隨意套用範本或者用AI寫,缺乏誠意。這樣的印象,對建立長遠的商業關係絕對沒有好處。

 

如何去除AI味?不再I hope this email finds you well,教你寫出有溫度的商業英文電郵

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/ 

 

  事實上,去除email中的機械化痕跡,關鍵並非「不使用templates」,而是「用得自然」。你可以參考句式,但要根據與客戶的關係、過往的互動,甚至對方的行業及性格,去調整你的用字和語氣。一句簡單的「Thanks for your quick reply」,比起千篇一律的「I hope you're well」,往往更能令客戶感受到你是一個「真人」,而非自動回覆的系統。

 

  本周,筆者將為你拆解三種常見的機械化電郵句式,並提供更自然、更具人性化的替代方案。Part 1會講解開場白的改進方法,Part 2會聚焦於請求和跟進的語氣,Part 3則會分享結尾的技巧。每part均附上實用例句及中英對照,助你即學即用。Let’s go!

 

Part 1:告別罐頭開場白

 

機械化版本

 

●    “I hope this email finds you well.”

 

這句本身並無不妥,但使用過度便顯得毫無感情。事實上,大多數客戶看到這句,內心反應往往是「這與我有何關係?」

 

更自然的替代方案

 

  ●    “Hope you had a nice weekend.”

  「希望你上個周末過得愉快。」

 

  這句適合在星期一或星期二發送,顯示你留意到時間性,同時帶有輕微的個人化色彩。

 

  ●    “Hope things are going smoothly on your end.”

  「希望你那邊一切順利。」

 

  這句適合用於已有基本合作關係的客戶,語氣友善但不會過度熱情。

 

  ●    “It was great talking to you earlier.”

  「剛才與你交談甚歡。」

 

  如果你剛剛與客戶通過電話或會面,用這句作為開場,能夠立即建立連貫性,顯示你重視之前的對話。

 

  ●    “Following up on our last conversation about...”

  「繼我們上次關於……的對話之後……」

 

  這句直接引用過往的互動,令客戶覺得你真的記得他,而非隨機發送的陌生郵。

 

  ●    “Thanks for your email earlier this week.”

  「感謝你本周較早時發送的電郵。」

 

  如果你正在回覆客戶的電郵,用這句作為開場,既表達感謝,又自然過渡到正題。

 

Part 2:告別機械式的請求與跟進

 

如何去除AI味?不再I hope this email finds you well,教你寫出有溫度的商業英文電郵

Credit: https://www.vecteezy.com/photo/ 

 

機械化版本

 

  ●    “I am writing to follow up on the below email.”

 

  這句雖然禮貌,但實在過於常見,客戶早已麻木。而且語氣略為被動,彷彿不敢直接表達重點。

 

更自然的替代方案

 

  ●    “Just circling back on this when you have a moment.”

  「待你有空的時候,我再跟進一下這件事。」

 

  “Circling back”比“follow up”更口語化、更自然,適合用於不緊急的跟進。

 

  ●    “Any thoughts on the below?”

  「對於下面的內容,你有甚麼看法?」

 

  這句非常直接但又不失禮貌,適合用於已有一定信任基礎的客戶。

 

  ●    “I wanted to see if you had a chance to look at the proposal.”

  「我想知道你是否已經有機會看過那份建議書。」

 

  用“I wanted to see if”代替“I am writing to”,語氣更柔和,更具人性化。

 

  ●    “No rush on this, but just keeping it on your radar.”

  「這件事不急,只是想讓你知道一下。」

 

  這句非常適合用於提醒客戶,但又不想給予對方壓力的情況,顯示你體諒客戶的繁忙。

 

  ●    “Let me know if you need any more details from my end.”

  「如果你需要我方提供更多細節,請告訴我。」

 

  用“from my end”比“from me”更地道,而且語氣更合作、更謙虛。

 

Part 3:告別千篇一律的結尾

 

機械化版本

 

  ●    “Please do not hesitate to contact me if you have any questions.”

 

  這句幾乎是所有商業電郵的預設結尾,但問題在於過長、過於正式、過於 predictable。客戶看到“please do not hesitate”往往會自動跳過。

 

更自然的替代方案:

 

  ●    “Let me know if anything looks off.”

  「如果有任何地方看起來有問題,請告訴我。」

 

  這句適合用於發送文件或報價之後,語氣直接但友善,顯示你願意接受反饋。

 

  ●    “Happy to jump on a call if that's easier.”

  「如果通話更方便的話,我很樂意安排。」

 

  這句比“please do not hesitate to contact me”更自然,而且顯示你願意配合客戶的溝通習慣。

 

  ●    “Looking forward to hearing what you think.”

  「期待聽聽你的看法。」

 

  這句比“I look forward to your reply”更人性化,因為“hearing what you think”顯示你重視客戶的意見,而不只是想要一個回覆。

 

  ●    “Thanks again for your time on this.”

  「再次感謝你在這件事上付出的時間。」

 

  這句適合用於較為複雜或需要客戶多次來回溝通的電郵,顯示你感激對方的耐心。

 

  ●    “Speak soon.”

  「很快再談。」

 

  這句適合用於與你關係較熟的客戶,簡單、直接、有人情味。

 

  去除電郵中的AI痕跡,其實不需要背誦大量新的句式,而是要學會「在適當的時候,採用適當的語氣」。你不需要每一封email都寫得像文學作品般優美,只需要令客戶感受到「這封電郵是一個真人寫給我的」,便已足夠。畢竟,客戶是人,不是系統,值得你用「人」的方式與他們溝通。

 

Add a comment ...Add a comment ...
最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處

Comment

暫無回應

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處