• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

16/06/2020

【老闆必讀】聽唔明00後下屬講乜?10個最易引發代溝的「辦公室潮語」

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
Text: Yan Law Photo: 網上圖片

6. 科撈、互科

 

  「科撈」、「互科」是甚麼?讀出來可能會比較容易明白,「科撈」是Follow的意思、「互科」則是互相Follow的意思。

 

  範例:「喂,你科撈咗佢個Facebook/ig未?」

 

7. 隊bu池

 

  「隊bu池」是「對不起」的國語讀音。

 

  範例:「隊bu池,下次唔敢啦。」

 

(《半澤直樹》劇照)

 

8. Sorry for 1999

 

  「Sorry for 1999」,也有人寫成「Sor for 1999」,其中「1999」的意思是「講嘢一嚿嚿、不清晰」或辭不達意。整句的意思則為「唔好意思,我講嘢講到一嚿嚿」。

 

  範例:「講咗咁多,唔知大家聽唔聽得明?Sorry for 1999。」

 

9. G.O.A.T.

 

  叫別人「山羊」也是一種讚美?非也,非也!這個「G.O.A.T.」是「Greatest of All Time」(史上最棒)的簡稱,屬於至高無上的讚美!

 

  範例:「老細有多好?G.O.A.T.!」

 

10. CLS

 

  很多人都知道,「CLS」是廣東話粗口的英文諧音縮寫,意指某人的言行舉止極度不正常。不過「CLS」也不一定用來罵人的,皆因CLS亦可以是Comment、Like、Share的簡寫,難怪愈來愈多網媒、YouTuber、KOL都會公開叫大家「CLS」,希望大家在其社交平台留言、讚好及分享影片啦!

 

  範例:「記得CLS!Comment、Like、Share我哋嘅Facebook page/YouTube頻道呀!」

 

(截圖自《點Cook Guide》/YouTube)

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ